Mandarin ist die offizielle Staatssprache Chinas und der am weitesten verbreitete chinesische Dialekt des Landes. … Mandarin ist in Singapur und Taiwan weit verbreitet. Kantonesisch wird jedoch hauptsächlich in Hongkong sowie in Macau und der Provinz Guangdong, einschließlich Guangzhou, gesprochen.
Können Mandarin-Sprecher Kantonesisch verstehen?
Nein, das sind völlig unterschiedliche Sprachen. Obwohl Kantonesisch und Mandarin viele Ähnlichkeiten aufweisen, sind sie nicht gegenseitig verständlich. Dies bedeutet, dass ein Mandarin-Sprecher, vorausgesetzt, man hat keine nennenswerte Erfahrung oder Ausbildung, wenig bis gar nichts von Kantonesisch versteht und umgekehrt.
Sind Mandarin- und Kantonesisch-Schriftzeichen gleich?
Technisch gesehen verwenden Mandarin und Kantonesisch die gleichen Zeichen aber in Wirklichkeit haben die meisten Mandarin-Sprecher auf die vereinfachten Zeichen umgestellt, die in den 1960er Jahren übernommen wurden, während Kantonesisch weiterhin die traditionellen Zeichen verwendet.
Sind Kantonesisch und Mandarin unterschiedliche Sprachen?
Deshalb ist Kantonesisch keine regionale Variante von Mandarin, sondern eine ganz andere Sprache. Kantonesisch und Mandarin haben dieselbe Schriftform. Yang (1992) argumentiert, dass die Schriftform der Standard ist, um Sprache und Dialekte zu unterscheiden, anstatt „gegenseitige Verständlichkeit“.
Ist es besser, Kantonesisch oder Mandarin zu lernen?
Also scheint Mandarin praktischer zu sein alsKantonesisch. Das soll nicht heißen, dass das Erlernen von Kantonesisch Zeitverschwendung ist und für manche Menschen vielleicht die bessere Wahl ist, aber für die meisten Menschen, die „Chinesisch“sprechen möchten, ist Mandarin der richtige Weg.