Ursprung des Henpecked Dieser Ausdruck tauchte im 16. Jahrhundert auf und kommt wahrscheinlich von der Bildsprache einer Henne, die auf der Suche nach Nahrung beharrlich am Boden pickt. Die Idee hinter der Redewendung ist, dass eine Frau oder Freundin an ihrem Lebensgefährten nörgeln kann, so wie eine Henne ständig am Boden pickt.
Was bedeutet Hühnerpeck?
transitives Verb.: (seinen Ehepartner oder Partner) andauerndes Nörgeln und Beherrschen. unterwerfen
Was heißt Hühnerpeck auf Tagalog?
Die Übersetzung für das Wort Henpeck in Tagalog lautet: kayahin.
Wie verwendet man Hühnerpeck in einem Satz?
Mr. Wilson wird von seiner Frau gehänselt; Sie trägt die Hosen in dieser Familie. 9. Ein Ehemann mit Hühnerpocken ist einer, der immer zustimmt, das zu tun, was seine Frau will.
Wie verwendet man unermüdlich in einem Satz?
Du verwendest unermüdlich, um jemanden zu beschreiben, der nie müde wird, etwas zu tun. Sein unermüdlicher Geist half ihm, mit seiner Krankheit fertig zu werden. Sie arbeitete unermüdlich daran, Kinder für Musik zu interessieren.